Lawh-i-Bisarat/Page2

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Revision as of 04:02, 4 June 2023 by Bahamut19 (talk | contribs) (Created page with "{{paragraphs20|Lawh-i-Bisarat/Page2|Arabic|Shoghi|GPT4_|offset=20}} Next page ->")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Paragraph Arabic Shoghi GPT4_
21
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
22
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
23
الْبِشَارَةُ الثَّالِثَةَ عَشْرَةَ إِنَّ أُمُورَ الْمِلَّةِ مَنُوطَةٌ بِرِجَالِ بَيْتِ الْعَدْلِ الإِلَهِيِّ أُولَئِكَ أُمَنَاءُ اللهِ بَيْنَ عِبَادِهِ وَمَطَالِعُ الأَمْرِ فِي بِلاَدِهِ. (edit)
The thirteenth Glad­Tidings

The men of God’s House of Justice have been charged with the affairs of the people. They, in truth, are the Trustees of God among His servants and the daysprings of authority in His countries (edit)

The thirteenth good news:

Indeed, the affairs of the community are entrusted to the men of the Divine House of Justice. They are the trustees of God among His servants and the sources of command in His countries. (edit)

24
يَا حِزْبَ اللهِ إِنَّ مُرَبِّي الْعَالَمِ هُوَ الْعَدْلُ لأَنَّهُ حَائِزٌ لِلرُّكْنَيْنِ الْمُجَازَاةِ وَالْمُكَافَاةِ. وَهَذَانِ الرُّكْنَانِ هُمَا الْيَنْبُوعَانِ لِحَيَاةِ أَهْلِ الْعَالَمِ. وَحَيْثُ إِنَّ كُلَّ يَوْمٍ يَقْتَضِي أَمْرَاً وَكُلَّ حِينٍ يَسْتَدْعِي حُكْمَاً فَلِذَلِكَ تَرْجِعُ الأُمُورُ إِلَى وُزَرَاءِ بَيْتِ الْعَدْلِ لِيُقَرِّرُوا مَا يَرَوْنَهُ مُوافِقَاً لِمُقْتَضَى الْوَقْتِ. وَالَّذِينَ يَقُومُونَ عَلَى خِدْمَةِ الأَمْرِ لِوَجْهِ اللهِ أُولَئِكَ مُلْهَمُونَ بِالإِلْهَامَاتِ الْغَيْبِيَّةِ الإِلَهِيَّةِ وَيَجِبُ عَلَى الْكُلِّ إِطَاعَتُهُمْ. وَالأُمُورُ السِّيَاسِيَّةُ كُلُّهَا تَرْجِعُ إِلَى بَيْتِ الْعَدْلِ. وَأَمَّا الْعِبَادَاتُ فَتَرْجِعُ إِلَى مَا أَنْزَلَهُ اللهُ فِي الْكِتَابِ. (edit)
O people of God! That which traineth the world is Justice, for it is upheld by two pillars, reward and punishment. These two pillars are the sources of life to the world. Inasmuch as for each day there is a new problem and for every problem an expedient solution, such affairs should be referred to the Ministers of the House of Justice that they may act according to the needs and requirements of the time. They that, for the sake of God, arise to serve His Cause, are the recipients of divine inspiration from the unseen Kingdom. It is incumbent upon all to be obedient unto them. All matters of State should be referred to the House of Justice, but acts of worship must be observed according to that which God hath revealed in His Book. (edit) O Party of God, indeed, the Educator of the world is Justice, for it encompasses both punishment and reward. These two pillars are the sources of life for the people of the world. And since every day demands a matter and every moment calls for a decision, therefore, matters are referred to the ministers of the House of Justice to determine what they see is appropriate for the requirements of the time. Those who serve the cause for the sake of God, they are inspired by divine, unseen inspirations and everyone is obligated to obey them. All political matters are referred to the House of Justice. As for acts of worship, they refer to what God has revealed in the Book. (edit)
25
يَا أَهْلَ الْبَهَاءِ كُنْتُمْ وَلاَ زِلْتُمْ مَشَارِقَ مَحَبَّةِ اللهِ وَمَطَالِعَ عِنَايَتِهِ. فَلاَ تُدَنِّسُوا اللِّسَانَ بِسَبِّ أَحَدٍ وَلَعْنِهِ. غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ عَمَّا لاَ يَلِيقُ بِهَا أَظْهِرُوا لِلنَّاسِ مَا عِنْدَكُمْ فَإِنْ قُبِلَ فَبِهَا وَإِلاَّ فَالتَّعَرُّضُ غَيْرُ جَائِزٍ. ذَرُوهُ بِنَفْسِهِ مُقْبِلِينَ إِلَى اللهِ الْمُهَيْمِنِ الْقَيُّومِ. وَلاَ تَكُونُوا سَبَبَاً لِحُزْنِ أَحَدٍ فَضْلاً عَنِ الْفَسَادِ وَالنِّزَاعِ. عَسَى أَنْ تَتَرَبُّوا فِي ظِلِّ سِدْرَةِ الْعِنَايَةِ الإِلَهِيَّةِ وَتَعْمَلُوا بِمَا أَرَادَهُ اللهُ. كُلُّكُمْ أَوْرَاقُ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ وَقَطَرَاتُ بَحْرٍ وَاحِدٍ. (edit)
O people of Bahá! Ye are the dawning­places of the love of God and the daysprings of His loving­kindness. Defile not your tongues with the cursing and reviling of any soul, and guard your eyes against that which is not seemly. Set forth that which ye possess. If it be favourably received, your end is attained; if not, to protest is vain. Leave that soul to himself and turn unto the Lord, the Protector, the Self­Subsisting. Be not the cause of grief, much less of discord and strife. The hope is cherished that ye may obtain true education in the shelter of the tree of His tender mercies and act in accordance with that which God desireth. Ye are all the leaves of one tree and the drops of one ocean. (edit) O people of Baha, you were and still are the dawns of God's love and the sources of His care. So do not defile your tongues by cursing or condemning anyone. Lower your gaze from what is not suitable for it. Show people what you have, if it is accepted then that's good, otherwise, imposing is not permissible. Leave it to itself, turning to God, the Guardian, the Everlasting. And do not be a cause for anyone's grief, let alone corruption and dispute. Hopefully, you are nurtured under the shade of the tree of divine care and you act according to what God wishes. All of you are the leaves of one tree and the drops of one ocean. (edit)
26
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
27
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
28
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
29
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
30
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
31
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
32
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
33
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
34
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
35
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
36
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
37
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
38
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
39
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)
40
Nothing entered yet... (edit)
Nothing entered yet... (edit) Nothing entered yet... (edit)

Next page ->