Kitab-i-Badi/GPT4 687: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Say: O people, do not fabricate falsehoods against me. I have only spoken in remembrance of this appearance and praised it. I have breathed only out of love for it and directed myself only towards its radiant and luminous countenance. I have made the utterance and what has been revealed in it a leaf from the leaves of the garden of Ridwan for His Almighty, Mighty, and Powerful Self. Beware of usurping it and returning it to the one who wanted to shed my blood once again...")
 
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Say: O people, do not fabricate falsehoods against me. I have only spoken in remembrance of this appearance and praised it. I have breathed only out of love for it and directed myself only towards its radiant and luminous countenance. I have made the utterance and what has been revealed in it a leaf from the leaves of the garden of Ridwan for His Almighty, Mighty, and Powerful Self. Beware of usurping it and returning it to the one who wanted to shed my blood once again by following his self and desire and being among the aggressors.
Despite having mentioned all the beautiful names in this explicit manner as servants of His court, and having described the essence of the intended purpose and the promised countenance as sanctified, exalted, and purified from all, you have nevertheless taken a name from my book, clung to that name, and introduced something that no nation has ever introduced before.

Latest revision as of 00:52, 17 May 2023

Despite having mentioned all the beautiful names in this explicit manner as servants of His court, and having described the essence of the intended purpose and the promised countenance as sanctified, exalted, and purified from all, you have nevertheless taken a name from my book, clung to that name, and introduced something that no nation has ever introduced before.