Kitab-i-Badi/GPT4 599: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "A soul who is detached from everyone on earth and who, like our Sun, shines and illuminates among enemies and is visibly radiant, yet receives shares of hatred from all sides, has not shown any shame and has written what the truths of all things have lamented. And beyond these, haven't you heard of the calamities that befell the beauty of unity in Iraq? What would you say about the land of Ta, O ignorant and blind one? Mirza Yahya and Sulayman Khan were together in Dezas...")
 
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
A soul who is detached from everyone on earth and who, like our Sun, shines and illuminates among enemies and is visibly radiant, yet receives shares of hatred from all sides, has not shown any shame and has written what the truths of all things have lamented. And beyond these, haven't you heard of the calamities that befell the beauty of unity in Iraq? What would you say about the land of Ta, O ignorant and blind one? Mirza Yahya and Sulayman Khan were together in Dezashub, and later, they came to the land of Ta and stayed hidden for a few days at Sulayman Khan's house. After the instruments of corruption were gathered, he fled until what happened came to pass. His Holiness, the Exalted One, was clearly visible and settled in his own residence, and as they came and arrested him, even though by God, the One who there is no god but Him, they had no knowledge that he had returned from the land of Taff during those days. He was in chains and shackles for four consecutive months, and the harm of those days does not require mentioning what they inflicted.
Reflect a little on how great these words are for the likes of you, and how you have imagined the luminous Sun to be veiled by the veils of self and desire and to waste its actions. No, by God, no one but the likes of you pays attention to these words, for they have seen all the actions of the Truth with their own eyes. One day, they said that greater tribulations are hidden in the pavilion of destiny and must come to pass, as they have seen in a dream in Iraq and so it is inferred. They said, and the truth is their word: I was asleep on a dark night after a dusty day. Suddenly, I saw that the prophets and messengers had gathered around me, and they all sat on the edges, wailing, crying, screaming, and clamoring. I was puzzled in my mind, so I asked about them. Then, their crying and screaming intensified, and they said: "For your sake, O Most Great Mystery and O Ancient Temple!" And they wept so much that I wept with their weeping.

Latest revision as of 19:37, 16 May 2023

Reflect a little on how great these words are for the likes of you, and how you have imagined the luminous Sun to be veiled by the veils of self and desire and to waste its actions. No, by God, no one but the likes of you pays attention to these words, for they have seen all the actions of the Truth with their own eyes. One day, they said that greater tribulations are hidden in the pavilion of destiny and must come to pass, as they have seen in a dream in Iraq and so it is inferred. They said, and the truth is their word: I was asleep on a dark night after a dusty day. Suddenly, I saw that the prophets and messengers had gathered around me, and they all sat on the edges, wailing, crying, screaming, and clamoring. I was puzzled in my mind, so I asked about them. Then, their crying and screaming intensified, and they said: "For your sake, O Most Great Mystery and O Ancient Temple!" And they wept so much that I wept with their weeping.