Kitab-i-Badi/English719: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Where is the position of a clarification of a point of clarification, and Talaat Rahman, and the soul of the Glory be to Him - the soul of He who is in the kingdoms of the universes, and the possibility is redeemed by Him - a remembrance that was raised by a living development and trespassed by the canopy of knowledge and divine gratitude, a developmental exercise. Agr che tu and the likes of tu are in the sight of God as deprived and reckoned, but the face of a statement in it are those who are close to God and faithful to God. He said, and he said the truth: And make, O God, that tree, all of it, so that you may show what is in it, the fruits of what God has created in it for whom God has wanted to show what He wanted. For I, by Your glory, did not want that tree to have branches, leaves, or fruits that would not prostrate to Him on the day of His appearance, nor glorify You with it as it should be due to the loftiness of His backs and the loftiness of His bellies. And if you bear witness, O my God, of a branch, leaf, or fruit that did not prostrate before it on the day of its appearance, then cut it off, O God, from that tree, for it is not from me and does not return to me.
Oh God, my God, so open the eyes of these people so that they see you appearing among your creation and shining in your kingdom! O my God, if you had opened their eyes, you would not have been afflicted with their mockery, the stones of their assumptions, and the arrows of their delusions, just as you opened the eyes of your loved ones and made known to them what I would not know without them. And if you revealed the veils to them as you revealed their faces, they would not be veiled and they would not object. So when you concealed them from them and revealed to your loved ones, so the noise of the heedless ones rose from your wilderness and the cries of the delusional people of your kingdom. Therefore, I ask you by yourself to reveal to them the veils that prevented them from knowing you and knowing the manifestation of yourself, so that they all gather on the shores of the sea of your monotheism and the place of glory of your sanctification and exclusivity. And you are capable of whatever you want.

Latest revision as of 00:46, 17 May 2023

Oh God, my God, so open the eyes of these people so that they see you appearing among your creation and shining in your kingdom! O my God, if you had opened their eyes, you would not have been afflicted with their mockery, the stones of their assumptions, and the arrows of their delusions, just as you opened the eyes of your loved ones and made known to them what I would not know without them. And if you revealed the veils to them as you revealed their faces, they would not be veiled and they would not object. So when you concealed them from them and revealed to your loved ones, so the noise of the heedless ones rose from your wilderness and the cries of the delusional people of your kingdom. Therefore, I ask you by yourself to reveal to them the veils that prevented them from knowing you and knowing the manifestation of yourself, so that they all gather on the shores of the sea of your monotheism and the place of glory of your sanctification and exclusivity. And you are capable of whatever you want.