Kitab-i-Iqan/Page6/GPT4 117: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "The verse you've referenced is from the Qur'an, Surah Al-An'am (6:35): "And if their aversion is grievous to thee, then, if thou canst, seek a way down into the earth or a ladder unto the sky that thou mayst bring unto them a portent (to convince them all)! - If Allah willed, He could have brought them all together to the guidance - So be not thou among the foolish ones." This verse was revealed during a time of profound adversity for the Prophet. He was deeply saddene...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
The verse you've referenced is from the Qur'an, Surah Al-An'am (6:35):
At this time, I mention a verse which if you open your insightful eye, you would lament and mourn for the oppression of that Holy Personage for as long as you live. The verse was revealed at a time when that Holy Personage, due to the severity of afflictions and the people's aversion, was utterly depressed and desolate. Gabriel descended from the lote tree of the utmost boundary and recited this verse: "And if their aversion is hard on you, then if you can seek a tunnel in the ground or a ladder to the sky." The translation is that if the aversion of the averters is heavy upon you and the turning away of the hypocrites and their harm is difficult for you, then if you can, seek a tunnel in the ground or a ladder to the sky, implying that there is no solution and they will not let you be unless you hide underground or flee to the sky.
 
"And if their aversion is grievous to thee, then, if thou canst, seek a way down into the earth or a ladder unto the sky that thou mayst bring unto them a portent (to convince them all)! - If Allah willed, He could have brought them all together to the guidance - So be not thou among the foolish ones."
 
This verse was revealed during a time of profound adversity for the Prophet. He was deeply saddened due to the rejection and mockery by the people of Makkah. In this verse, Gabriel - descending from the lote-tree of the utmost boundary - delivers a poignant message: If the aversion of the disbelievers is burdensome for the Prophet, he could seek a way to hide in the earth or find a ladder to the sky.  
 
However, this is not an actual command for the Prophet to find a literal hole or ladder. Rather, it's a figurative expression emphasizing the intensity of the challenges he faced, and the impossibility of forcing anyone to embrace Islam against their will. God's guidance is not forced but is instead a matter of personal choice and acceptance. The Prophet, as much as he desired their salvation, was reminded that he was not responsible for their decision to reject faith.

Latest revision as of 18:11, 11 June 2023

At this time, I mention a verse which if you open your insightful eye, you would lament and mourn for the oppression of that Holy Personage for as long as you live. The verse was revealed at a time when that Holy Personage, due to the severity of afflictions and the people's aversion, was utterly depressed and desolate. Gabriel descended from the lote tree of the utmost boundary and recited this verse: "And if their aversion is hard on you, then if you can seek a tunnel in the ground or a ladder to the sky." The translation is that if the aversion of the averters is heavy upon you and the turning away of the hypocrites and their harm is difficult for you, then if you can, seek a tunnel in the ground or a ladder to the sky, implying that there is no solution and they will not let you be unless you hide underground or flee to the sky.