Kitab-i-Badi/GPT4 717: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
And beyond all these, it is astonishing that this very passage[380] you have written is a clear evidence and a decisive proof of the truth of this matter, yet you have not realized it. The soul, which you yourself know, was not from the people of knowledge and piety, and was not considered among the mystics and the masters of veils, and by your own account, associated with the likes of Moshir al-Dawla. And then, suddenly, the Kawthar of divine meanings flowed from him without direction, and the suns of divine wisdom shone and illuminated from the horizon of his will - oh unjust one, this is a station above all stations, if only you were among the fair-minded. You have belittled this greatest grace and imagined that these words were mentioned to deceive people. You have made a mistake, O sinful criminal! Any wise and discerning person who hears this will surely become more steadfast and upright in the cause of God and will continue to do so.
All things bear witness and testify that during the years of [383] stay in Iraq, there was never any hope for life, and they were constantly afflicted with new adversities. And yet, the likes of those vile souls mention bread and nuts. Observe how much they have been deprived of apparent wisdom, and by God, every soul that observes your words sees the wrath of God manifest and clear in you. Glory be to God, a soul that is incapable of writing two beautiful Persian phrases dares to object to the one by whose will the Supreme Pen was created and from whom the resounding sound emerged, attracting the hearts of what has been and what will be. Woe to you and what has appeared from you!

Latest revision as of 00:02, 17 May 2023

All things bear witness and testify that during the years of [383] stay in Iraq, there was never any hope for life, and they were constantly afflicted with new adversities. And yet, the likes of those vile souls mention bread and nuts. Observe how much they have been deprived of apparent wisdom, and by God, every soul that observes your words sees the wrath of God manifest and clear in you. Glory be to God, a soul that is incapable of writing two beautiful Persian phrases dares to object to the one by whose will the Supreme Pen was created and from whom the resounding sound emerged, attracting the hearts of what has been and what will be. Woe to you and what has appeared from you!