Kitab-i-Badi/GPT4 674: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Say: O people, indeed He is the One who, if He wills, can make every being in the heavens and the earth an everlasting proof from Himself, for He is capable, and this is easy for Him. Indeed, He is the One who created the delight of eloquence for Himself, and from Him began everything and to Him it shall return, if you are among those who possess knowledge. And yet, with what was in His grasp of the dominion of creation, you were not content for Him to name Himself with any of the names, after they and their dominion were created by His mighty and invulnerable command. Alas! Alas for your heedlessness, O people of eloquence! Alas! Alas for your veiling, O people of idolatry!
And indeed, you should not grieve for what has befallen us, then be patient as we have been patient, and indeed, He is the best helper and supporter. Remember your Lord in the nights and the days, and then speak of the praise of Himself among His servants, so that perhaps by praising Him, the fire of His love will arise [360] in the hearts of the beneficent, and everyone will stand in the praise of God, their Lord, and the Lord of what they see and what they do not see, and the Lord of your forefathers, the first ones. Praise be to God, the Lord of the worlds.

Latest revision as of 00:47, 17 May 2023

And indeed, you should not grieve for what has befallen us, then be patient as we have been patient, and indeed, He is the best helper and supporter. Remember your Lord in the nights and the days, and then speak of the praise of Himself among His servants, so that perhaps by praising Him, the fire of His love will arise [360] in the hearts of the beneficent, and everyone will stand in the praise of God, their Lord, and the Lord of what they see and what they do not see, and the Lord of your forefathers, the first ones. Praise be to God, the Lord of the worlds.