Kitab-i-Badi/English584: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
And in some days, it was mentioned that they were ordered to take this tribe and send them to the land of Ta, especially Jamal Abiy ordered them all to leave Iraq. And they gave this firm ruling in a valid manner that the famous Zain al-Abidin Khan came to the present and requested through Asid Hossein Qanad that his departure be stopped and that they give permission to stop. Permission was never given, he also left Iraq. He said: I would like to be the sole bearer of all the calamities and let this servant receive what they have willed and be like the loved ones of God. And you blaspheme with such words of Shams, the sanctification and separation of the sun with loud expressions. After all, haven't you heard what happened and what happened in Iraq in the last two years, to the extent that most of the people and all the scholars started to oppose? Be fair to yourself, in any case, there is no hope left for the mind to rule? The act of right on the matter of right has been and will be a proof, a witness, and a witness.
O Mughal, how did it become clear to you that it was other than Allah? They have never preserved the holy breath in ani. At this point, one paragraph of the supplications that they prayed to Allah is mentioned, so that you may remember in your heart and be among those who remember. The meaning of it in Persian language is: O my God, I have never saved my life for your sake and I have never made excuses. All these years, I have been suffering from enemies, and sometimes I had the will to sacrifice my life. But you, my Lord, with mature wisdom and hidden interests, protected your servant from the naked eye. But this preservation was not for his comfort, but for the sake of the last judgment. And you are Mahmood in all your actions and beloved in your will. Now, if people like you looked at the words of God's status, they would be informed about things that no one has been informed about, but the judgment of Ank and Anham.

Latest revision as of 20:44, 16 May 2023

O Mughal, how did it become clear to you that it was other than Allah? They have never preserved the holy breath in ani. At this point, one paragraph of the supplications that they prayed to Allah is mentioned, so that you may remember in your heart and be among those who remember. The meaning of it in Persian language is: O my God, I have never saved my life for your sake and I have never made excuses. All these years, I have been suffering from enemies, and sometimes I had the will to sacrifice my life. But you, my Lord, with mature wisdom and hidden interests, protected your servant from the naked eye. But this preservation was not for his comfort, but for the sake of the last judgment. And you are Mahmood in all your actions and beloved in your will. Now, if people like you looked at the words of God's status, they would be informed about things that no one has been informed about, but the judgment of Ank and Anham.