Kitab-i-Badi/English546: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
These words of the courts are revealed in response to your question, but they have said that it is certain that they will be excused with another excuse, which is that the word Haqq does not increase the polytheists except for harm. I don't know what excuse you will stick to and to what extent. And Allah, O slave, is very far from the side of justice and very far from the place of nearness. I don't know what made you think about it, even though he did not appear before and did not benefit from the service of the appearance before, and before the experience, according to your own words, you engaged in these blasphemous words, and you have denied those who are aware of his command, and you are selfish. Ra, who was like you and never knew anything, confirmed him.
However, you did not mention the words of God's advice to him, and he took a sword and engaged in his actions. And this position was a protest against him, not against Haqq. And Allah has done what no one has done. A person who [292] issued a fatwa on the killing of all the prophets, considered him to be right, and also protested against the truth of the truth. I am sorry for you and for what you have done in the life of vanity! I'm sorry for the loss of your life and we were sorry for you.

Latest revision as of 15:41, 16 May 2023

However, you did not mention the words of God's advice to him, and he took a sword and engaged in his actions. And this position was a protest against him, not against Haqq. And Allah has done what no one has done. A person who [292] issued a fatwa on the killing of all the prophets, considered him to be right, and also protested against the truth of the truth. I am sorry for you and for what you have done in the life of vanity! I'm sorry for the loss of your life and we were sorry for you.