Kitab-i-Badi/GPT4 564: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "You have lied about Allah, who created everything. You have no knowledge of what has emanated from the primal point. Some verses have descended from the heaven of the Will of the Point of Explanation, in some of them "from Allah to Allah" and in some "from Allah to whom He manifests" are mentioned, and the purpose of all these appearances is the most sacred and secure, which you and those like you have turned away from and utterly denied. One of them is specifically reve...")
 
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
You have lied about Allah, who created everything. You have no knowledge of what has emanated from the primal point. Some verses have descended from the heaven of the Will of the Point of Explanation, in some of them "from Allah to Allah" and in some "from Allah to whom He manifests" are mentioned, and the purpose of all these appearances is the most sacred and secure, which you and those like you have turned away from and utterly denied. One of them is specifically revealed for Mirza Asadullah, and the Point of Explanation has called him "Dayyan" and named him with all the beautiful names, and your guide has cursed and damned him, issued a fatwa for his murder, and made that poor man a martyr. Similarly, one specifically for Mr. Aseid Ibrahim has descended from the heaven of the mighty, great Will, and your guide has called him "Abu al-Dawahy." Some of the matters concerning these two have been mentioned earlier; read it to become aware of the good deeds of your guide and what has befallen them.
(And you know, O my Beloved, what I intended for the sake of Allah, relying on Him. Indeed, patience has been severed from me, for my love for the beauty of Allah has been unveiled. And you know what the illegitimate one intended for my blood, deliberately. No, by Your Majesty, I will not give allegiance to him, neither secretly nor openly. May Allah hasten the day of my blood, then my tears shed on the dust, reclining! Oh, how I wish on the day of my blood, I were thirsty in the dust.) By Allah, the fragrance of the scents that wafted from the pleasure of His love for Allah perfumed the entire existence and attracted the inhabitants of the realms of the unseen and witnessed. And from his words at that station, the people of the highest celestial assembly were bewildered, and all existence wailed the lament of the longing ones and wept the tears of the lovers. And with the fire of his love, the torches of love were ignited between the earth and the sky. And with his turning towards the land of Taff to sacrifice himself for Allah, all possibilities turned towards the direction of Allah. But only a sincere lover and a truthful devotee have comprehended and will comprehend this station. And Allah has made it above your understanding and the understanding of your guide.

Latest revision as of 14:47, 16 May 2023

(And you know, O my Beloved, what I intended for the sake of Allah, relying on Him. Indeed, patience has been severed from me, for my love for the beauty of Allah has been unveiled. And you know what the illegitimate one intended for my blood, deliberately. No, by Your Majesty, I will not give allegiance to him, neither secretly nor openly. May Allah hasten the day of my blood, then my tears shed on the dust, reclining! Oh, how I wish on the day of my blood, I were thirsty in the dust.) By Allah, the fragrance of the scents that wafted from the pleasure of His love for Allah perfumed the entire existence and attracted the inhabitants of the realms of the unseen and witnessed. And from his words at that station, the people of the highest celestial assembly were bewildered, and all existence wailed the lament of the longing ones and wept the tears of the lovers. And with the fire of his love, the torches of love were ignited between the earth and the sky. And with his turning towards the land of Taff to sacrifice himself for Allah, all possibilities turned towards the direction of Allah. But only a sincere lover and a truthful devotee have comprehended and will comprehend this station. And Allah has made it above your understanding and the understanding of your guide.