Kitab-i-Badi/GPT4 533: Difference between revisions
Trident765 (talk | contribs) (Created page with "He says - in his great heedlessness -: Disregarding all other words, right now Mirza Yahya claims to hold any position that cannot be conceived above it, due to the verses. Whoever claims this must provide something similar and superior to it.") |
TridentBot (talk | contribs) m (Pywikibot 8.1.0.dev0) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
And beyond these levels, your words contradict each other. As it is written here: It is certain that whoever possesses this position is truthful, and his speech is the truth, and others are false. Then it is written that: If he manifests this matter, it is not proof of the Promised One's soul and will be one of the saints of the time, and that too after confirming Mirza Yahya. Now be fair to yourself! If the truth is certain, how can it be subject to the confirmation of the second one? Now, there is no way out of these two: Either you have to admit that the first statement was invalid and mentioned without understanding, or the second statement. By Allah, the signs of wrath are apparent and visible in the likes of those souls, for you are not a poet to know what you write and what you mention. |
Latest revision as of 13:37, 16 May 2023
And beyond these levels, your words contradict each other. As it is written here: It is certain that whoever possesses this position is truthful, and his speech is the truth, and others are false. Then it is written that: If he manifests this matter, it is not proof of the Promised One's soul and will be one of the saints of the time, and that too after confirming Mirza Yahya. Now be fair to yourself! If the truth is certain, how can it be subject to the confirmation of the second one? Now, there is no way out of these two: Either you have to admit that the first statement was invalid and mentioned without understanding, or the second statement. By Allah, the signs of wrath are apparent and visible in the likes of those souls, for you are not a poet to know what you write and what you mention.