Kitab-i-Badi/GPT4 483: Difference between revisions

From Baha'i Writings Collaborative Translation Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
m (Pywikibot 8.1.0.dev0)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
And I wish the status of one of those souls who were considered rejected by God was mentioned. You have made illusion a lord for yourself instead of God, and you do not realize what you are saying. But God bears witness to what you have committed in the false life, so He will seize you with a force from Him, and indeed, He is the most severe in punishment. Yet, such abandoning souls are considered agents of the Bayan, and the one whose Bayan has appeared for his manifestation, they have counted him as abandoned. By God, you have not spoken except out of desire, and you have not walked except in the wilderness of delusion and pride, and you think to yourself that you are among the guided ones.
And beyond this, these souls have not been revealed to the divine verses. And if you say that they were the possessors of verses and were considered rejected, this is an injustice from you against God, the Dominant, the Self-Sustaining. Indeed, if the possessor of false verses becomes so for you, faith will not remain for you and those on earth, for the true faith is in the divine manifestations, who have appeared with the verses. And if, God forbid, the possessor of verses becomes false, by what proof will you establish the truth of the Bayan's focal point? Great is the word that comes out of your mouths, O assembly of the rejecters! It is known that these souls were only mentioned for the sake of wasting the cause of God, and this manifestation has been compared to those souls. O heedless one, know that these souls were not and will not be rejected by God. Rather, the rejected one is the one who denied them, objected to them, and ruled for their killing.

Latest revision as of 13:20, 16 May 2023

And beyond this, these souls have not been revealed to the divine verses. And if you say that they were the possessors of verses and were considered rejected, this is an injustice from you against God, the Dominant, the Self-Sustaining. Indeed, if the possessor of false verses becomes so for you, faith will not remain for you and those on earth, for the true faith is in the divine manifestations, who have appeared with the verses. And if, God forbid, the possessor of verses becomes false, by what proof will you establish the truth of the Bayan's focal point? Great is the word that comes out of your mouths, O assembly of the rejecters! It is known that these souls were only mentioned for the sake of wasting the cause of God, and this manifestation has been compared to those souls. O heedless one, know that these souls were not and will not be rejected by God. Rather, the rejected one is the one who denied them, objected to them, and ruled for their killing.